★ Hiking in
Taiwan with 523:2013/5/4(Sat.) ~5/5(Sun.)
Fireflies Season: Walami Trail + Zhuilu Old Road in Taroko(螢火蟲季:瓦拉米步道+ 太魯閣錐麓古道)
★ Deadline
to register:April 3th (Wednesday) or when fully booked (Limited: 10
persons)
(Walami Trail and Zhuilu Old Road are Entry Permit required, please register before April 3th (Wed.)
According to Professor Yang’s survey, there are 25 kinds of fireflies in
National Yushan Park, nine kinds in Naan, Walami. There are eight kinds of
fireflies in spring, including “Luciola anceyi Olivier” from March to June, “Luciola
cerata E. Olivier” from April to July, “Luciola curtithorax” from April to
September. Trail has whole ecological system
from subtropics zone to frigid zone, cultivating rich and various animals and
plants. The trail from the trailhead to Walami is along Batongguan old road
built from Japanese Occupation roughly, flat and along Lakulaku stream. When
walking on the trail, you can not only experience the difficulty of opening a
new road in the old time, but also enjoy wonderful feeling from Nature. Following
scenic spots are: Naan waterfall, Shanfon warwefall, Jiahsin, Kaxipanan
memorial stone and Huangma stream.
The ZhuiLu Old Trail is the most breathtaking super
private spot in Taroko Gorge area, which offers a bird-eye view of the gorge.
Imagine yourself looking down from the top of Taipei 101 (Taiwan’s tallest
building), but the scenery below is the magnificent view down into the Taroko
Gorge. The ZhuiLu Old Trail could definitely offer you such a brilliant experience.
Built by Japanese in 1914 in order to fight with local indigene, therefore so
many historical traces were left on this trail. The trails sticks to the rim of
the gorge along the way, part of it is cut into the vertical cliff by the LiWu
River for nearly five hundred meters high. If you adore adventuring and hiking,
never miss the ZhuiLu Old Trail.
玉山國家公園轄區內的螢火蟲,根據台大昆蟲系教授楊平世調查共有廿五種,南安、瓦拉米一帶有九種,其中春季可見的螢火蟲有八種,包括三至六月份的大端黑螢,四月至七月發生的黑翅螢,三到七月的紋胸黑翅螢,長相近似紋胸黑翅螢的擬紋螢則是四到九月可見。瓦拉米步道上具有亞熱帶至寒帶特色的完整生態體系,蘊育著豐富多樣的動、植物資源。從登山口到瓦拉米這段健行步道,大致係沿日治時代所開闢之八通關越道而行。整條步道平緩並沿著拉庫拉庫溪谷而上,鳥聲鳴啾,蝶影相隨,健行其間,不旦可體會先人開山拓路之艱辛,更可充分享受與大自然物我交融的美妙感受。沿途相關的景點如下:南安瀑布、山風瀑布、佳心、喀西帕南紀念碑、黃麻溪谷。
錐麓古道是在太魯閣峽谷中一處令人屏息的超級私房景點,它提供一處鳥瞰峽谷的絕佳視野。想像您從101大樓(台灣最高樓)向下俯瞰,而景緻卻是壯麗的太魯閣峽谷。錐麓古道確實可以提供您這樣偉大的感受。1914年日本人為了與原住民打仗而開拓錐麓古道,因此在這條古道上有很多古蹟,位處花蓮縣立霧溪北岸,離立霧溪垂直近500公尺,山徑鑿闢於陡峭山壁之中,路寬僅約一台尺所能立地僅能容足。若您是個喜愛探險及健行者,千萬別錯過錐麓古道。
★ Gathering
Time: May 4th (Saturday) AM 8:00 集合時間:5/4(六)早上8:00
★ Gathering
Place:Taipei MRT Tai-power Building
Exit 5集合地點:台電大樓捷運站5號出口
★ Deadline
to register:February 10th (Sunday) or when fully booked (Limited: 10 persons)
報名截止日: 2013/4/3 (三)
★ How to
register:
If you
registered 523 hikes by registration form before, please email again to make
sure the priority. The registration form must be forwarded to
chinesedress@hotmail.com and topolinachen@gmail.com with the following personal
information (After making sure to go, we will give you a payment notice):
已報過523之前活動留有資料的人,還是請您再寄一次,以確認報名優先順序。請將以下報名資料寄至 chinesedress@hotmail.com 及 topolinachen@gmail.com (確定成行後另行通知繳費)
1. 參加活動名稱/日期Activity Name/Date
2. 姓名Name
3. 身份證字號Passport number
4. 性別Gender
5. 血型Blood Type
6. 出生年月日(Date of Birth)(yyyy/mm/dd)
7. 國籍Nationality
8. 職業Occupation
9. 通訊地址Address
10. 住家電話Home tel.
11. 公司電話Office tel.
12. 行動電話Cell phone
13. E-mail
14. 緊急聯絡人姓名/關係Emergency Contact Name and Relationship (Taiwan
area Better)
15. 緊急聯絡人電話(台灣地區)Emergency Contact Phone
Number (Taiwan area Better)
16. 素食與否 (vegetarian)(yes or no)
(Just
registering here on the 523 Facebook page is not acceptable.)不接受只在523臉書上的登記
★ Fee:
Non-member
NT 4,500, Member NT 4,200
NT 4,500 non-member;NT 4,200 member.
The fee includes the all
transportation costs, food (3 meals, D1dinner and D2 breakfast
& lunch), D2 dinner in
the restaurant, NT3 million
accident and medical insurance, services of the group leader and guide, hostel, a safety fund, applying
permit and other administrative costs.
(Want to be a
523 member? NT 500/person or NTD 800/family member, with validity 1/1~12/31)
費用:
非會員:4,500元,會員:4,200元
費用包括行前會議資料、車資、餐費(3餐,第一天晚餐及第二天早、午餐)、慶功宴、300萬意外險及醫療險、領隊、民宿、安全基金、申辦入山及行政等費用
(想成為523會員?個人會費每人500元或家庭會費800元,有效期為1/1~12/31)
★ Itinerary:
D1 5/4 (Saturday) 8:00 gather集合 → 11:00Hualin 花蓮新城→ 12:00 Shakadang Trail lunch砂卡噹步道午餐 →13:00depart for Walami Trial出發前往瓦拉米步道→14:30 trialhead of Walami Trial瓦拉米步道口 → 16:00 back→18:00 trialhead
of Walami回到瓦拉米步道入口 → dinner → depart to hostel 前往民宿→ 民宿Hostel→look at stars on the
beach in Qixingtan七星潭看海觀星
D2 5/5 (Sunday) 06:50 早餐breakfast→ 07:10 depart for ZhuiLu Old
Road出發前往錐麓古道→ 07:50 trialhead登山口→ 12:30 lunch午餐 → 13:30 depart for WenShan
hot spring前往文山溫泉→ 13:45 WenShan hot spring文山溫泉→ 15:45 depart for Taipei返回台北 →17:00 dinner in ILan宜蘭晚餐 → 19:00 Arrive back in
Taipei抵台北
★ Personal
Equipment:
Please bring small backpack, rain
gear, clothes for 2 days, warm clothes (Mountain area is around 1000m high, could
be 10゚C degrees lower than Taipei), headlamp or flashlight, swimming suit (for hot spring, option), hiking shoes, slippers or sandals,
sunscreen, personal medication, toothbrush, toothpaste, bath soap, shampoo,
towel, water container, spoon and bowl, snack, lunch for day 2, spare cash and
ID (ID with passport number, for check).
小背包、雨具、換洗衣物、保暖衣物(山區溫度可能低於台北6~10度)、頭燈或手電筒、泳衣、運動鞋、拖鞋、防曬油、個人藥品、盥洗用具、水壺、餐具、行動糧、零錢、身分證
★ Points
for Attention:
1. Please
prepare D1 lunch, your personal water and snack on the march.
2. Please
follow the team leader’s instructions. Do not leave the group.
3. If you
feel unwell during the trip, please let the team leader know immediately.
4. At
least 7 people are required for this activity to proceed. If less than 7 people
register, the activity will be cancelled.
5. We are
required to apply for permits for this trip. Participants who cancel two weeks
before the trip will receive a 70% refund of their registration fees.
Unfortunately, no refunds can be given to participants who cancel in the week
before departure. If we are not successful in obtaining permits, we may arrange
the activity on different dates or schedule a different activity. Participants
who are unable to join these rearranged activities will receive a refund after
NT200 has been deducted for administrative costs.
6. In the
event of typhoons, closure of the mountain, or other factors beyond our
control, we will either postpone or cancel the activity based on official
announcements from the meteorological authorities or relevant government
departments. If participants are forced to cancel because they are unable to
attend a rescheduled activity, they will receive a refund after NT200 has been
deducted for insurance and administrative costs.
Thank you
for your understanding!
7. In the
event that the closure of the mountain during the trip forces us to abandon our
original itinerary, the association reserves the right to alter the original
itinerary, destinations visited, or food and accommodation provided. If any
cost savings are made as a result, they will be refunded to participants after
the trip is completed.
1. 請自備第一天午餐、水及行進糧。
2. 活動中請遵從領隊的行程安排、引導,勿脫隊行動。
3. 行程中若有身體不適,務請告知領隊及幹部,謝謝!
4. 本行程需額滿7人才得以成行,否則需予以取消。
5. 本行程必需辦理入山申請;出發前前兩週取消者扣團費30%;出發前一星期取消者恕不退費。若申請無法核准,另可安排其它出發日或更改其它登山行程。若無法配合其它日期與行程者,需扣除代辦費每人200元後,餘額退還。
6. 出發日前如遇颱風、封山…等,或其他人力不可抗拒之因素影響,將延期出發或取消活動。唯若無法配合挪期而取消報名者,則需扣除保險及作業手續費用每人200元,尚請見諒!
7. 行程途中如遇颱風等不可抗力之特殊因素影響而封山,致使無法完成行程,本會有權變更旅程、遊覽項目或更換食宿;變更後若節省之支出經費,將於返回後,另行通知退還。
Please check details at 523Facebook--> http://www.facebook.com/groups/523MountaineeringAssociation/What is 523?
No comments:
Post a Comment