Friday, October 19, 2012

523 Hike:2012/11/10(Sat.) ~11/11(Sun.) ShuiYang Forest O-route(水漾森林o)

★ 523 Hike:2012/11/10(Sat.) ~11/11(Sun.) ShuiYang Forest O-route(水漾森林o)
★ Deadline to register:November 1st (Thursday) or when fully booked (Limited: 10 persons)
ShuiYang Forest, which means water-rippled forest, is located in upper ShiGuPan stream which is at the border of FengShan village and XiangLin village. ShuiYang Forest was formed during the 921 earthquake of 1999. The area is basically a landslide dam, around 1800 meters high. After the 921 Earthquake, foresters took photos and found a new lake; the measured area is about 8 ha. Since the special landforms, Cryptomeria forest dips in the water, withering gradually. Thus, it turned into a fairyland. When camping here, you can see those inverted reflection of dead woods in the water. If there are clouds or mists in the afternoon, the scenery is like a Chinese splash-ink painting, as if you are in the poetry described by the Chinese ancient paintings. What a beautiful scene!
We invite you to experience ShuiYang Forest. If we are lucky, we may see the full moon above the forest, a moment you will keep in mind forever. Come on!
水漾森林位於石鼓盤溪上游,為豐山村與信義村邊界。水漾森林是921大地震形成的堰塞湖,位於海拔約1800公尺。921大地震後林務局人員拍空照圖時發現了這個新湖,面積約為8公頃。因為特殊的地形,杉木林被浸在水中,逐漸枯萎,因此形成一個美麗的仙境。露營在此,你可以看到枯木倒映在水面,若是午後起霧,景色更像潑墨國畫般,而你好像置身於如詩如畫的國畫中。
邀請您一起來體驗水漾森林的美,如果我們很幸運,可以看到圓月兒掛在樹梢,您會對這美景記憶久久,一起來吧!!
★ Leader:Kitty Hawk 0912-257-164, chinesedress@hotmail.com
★ PreMeeting:November 1st (Thursday) PM 7:30 in 523 office
7F, No. 189, Sec.3, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan (Tai-power Building Station, Exit 5)
行前會:2012/11/1(四)台北市羅斯福路三段189號7樓 (台電大樓捷運站五號出口)
★ Gathering Time: November 9th (Friday) PM 7:50 (Please be on time because we’ll depart at PM 8:00.)
集合時間:11/9(五)晚上7:50 (請勿遲到,因我們將於8點出發)
★ Gathering Place:Taipei MRT Tai-power Building Exit 5
集合地點:台電大樓捷運站5號出口
★ Deadline to register:November 1st (Thursday) or when fully booked (Limited: 10 persons)
報名截止日: 2012/11/1 (四)
★ How to register:
1. Participants are required to send a completed registration form and pay the fee to guarantee their place on the trip. Please note that places cannot be reserved until the registration process has been completed in full.
2. The registration form must be forwarded to chinesedress@hotmail.com and topolinachen@gmail.com with the following personal information.
請將以下報名資料寄至 chinesedress@hotmail.com and topolinachen@gmail.com, 並繳費完成, 才算完成報名手續並保留車位
1. 參加活動名稱/日期Activity Name/Date
2. 姓名Name
3. 身份證字號Passport number
4. 性別Gender
5. 血型Blood Type
6. 出生年月日(Date of Birth)(yyyy/mm/dd)
7. 國籍Nationality
8. 職業Occupation
9. 通訊地址Address
10. 住家電話Home tel.
11. 公司電話Office tel.
12. 行動電話Cell phone
13. E-mail
14. 緊急聯絡人姓名/關係Emergency Contact Name and Relationship.
15. 緊急聯絡人電話Emergency Contact Phone Number
16. 素食與否 (vegetarian)(yes or no)
17. 匯款是否完成? Is the payment finished? (Yes or No)
18. 匯款人銀行帳號後5碼 Last 5 number of participant's bank account (For checking if the payment is successful. chinesedress@hotmail.com or topolinachen@gmail.com will e-mail a result of payment to participant.)
(Just registering here on the 523 Facebook page is not acceptable.)
★ Fee:
Non-member NT 4,500, Member NT 4,200
NT4,500 non-member, NT4,200 member.
The fee includes the pre-activity meeting, all transportation costs, food (2 meals, D1 dinner and D2 breakfast), D2 dinner in the restaurant, NT3 million accident and medical insurance, services of the group leader and guide, full guidance on the trip, group equipment, carrying tent and food, park ticket, a safety fund, applying permit and other administrative costs.
( Like to be a 523 member? Each year only costs NT500!)
費用:
非會員:4,500元,會員:4,200元
費用包括行前會議資料、車資、餐費(2餐,第一天晚餐及第二天早餐)、慶功宴、300萬意外險及醫療險、領隊、嚮導、背負公家裝備及食物、帳篷、入園費、安全基金、申辦入山及行政等費用
(想成為523會員? 一年只需500元會費!)
★ Payment:
Please pay the total amount to the following account.
Beneficiary:523 Mountaineering Association
Bank:Taiwan Cooperative Bank, Shuang Lian Branch (bank code "006")
Bank account:0925-717-102529
戶名:社團法人中華民國五二三登山會
銀行:合作金庫雙連分行(銀行代號006)
銀行帳號:0925-717-102529
(banking charges borne by yourself)
★ Itinerary:
Do 11/9 (Friday) 20:00 Depart from Taipei台北出發→ 01:00 ShanLinXi coffee shop杉林溪咖啡廳
D1 11/10 (Saturday) 6:30get up for breakfast起床吃早餐→ 7:00 depart出發→ 07:15 entrance入口→ 09:00 LuQuShan Front peak 鹿屈山前峰 → 11:00 LuQuShan for lunch鹿屈山午餐 → 12:00Go 出發→ 15:00 ShuiYang Forest 水漾森林
D2 11/11 (Sunday) 06:30 Depart for ShuiYang Forest 出發往眠月神木→ 07:30 MianYue Taiwan red cedar眠月神木→ 08:30 ShuiYang Forest水漾森林→ 10:30 cross路區山與林道岔路 → 12:30 Lunch in shelter工寮午餐→ 13:00 go出發 → 15:00trialhead登山口 →15:15 ShanLinXi杉林溪→ 17:00 dinner in Taichung台中晚餐 → 20:00 Arrive back in Taipei抵台北
★ Personal Equipment:
Large backpack, small backpack, waterproof backpack cover, sleeping bag, sleeping mat, hiking socks, hiking shoes, slippers or sandals, hiking pole(s), windproof outer jacket (with attached hood), warm layer (pile or down), base layer, spare clothes, spare socks, gloves, warm hat, two-piece waterproof layer (top and bottom), torch, spare batteries, water container, toilet paper, personal medication, spoon and bowl, trash bags, nutrition bars or other snacks, ARC or passport, NHI card, spare cash. Detailed instructions on what to pack will be provided at the pre-activity meeting.

大背包、小背包、背包套、睡袋、睡墊、厚襪、登山鞋、涼鞋or拖鞋、登山杖、防風外套(附帽子)、保暖衣(pile or 羽毛衣)、排汗衣、備用衣物、備用襪、手套、防寒帽、兩節式雨衣、頭燈、備用電池、水壺、衛生紙、個人藥品用品、鋼杯湯匙、垃圾袋、行動糧、身份證、健保卡、備用金,行前會議有詳細說明裝備事宜。
★ Points for Attention:
1. Do NOT need to share public equipment and food, just carry your personal equipment. Please prepare your personal water and snack on the march.
2. Please follow the team leader’s instructions. Do not leave the group.
3. If you feel unwell during the trip, please let the team leader know immediately.
4. At least 7 people are required for this activity to proceed. If less than 7 people register, the activity will be cancelled.
5. If participants cancel the trip for personal reasons before 7 days of departure, they will receive a 80% refund of their registration fees.
Participants who cancel the trip for personal reasons in 7-2 days of departure will receive a 70% refund of their registration fees.
Participants who cancel the trip for personal reasons in 1 day of departure will receive a 50% refund of their registration fees.
Unfortunately, no refunds can be given to participants who cancel the trip on the day of departure.
6. In the event of typhoons, closure of the mountain, or other factors beyond our control, we will either postpone or cancel the activity based on official announcements from the meteorological authorities or relevant government departments. If participants are forced to cancel because they are unable to attend a rescheduled activity, they will receive a refund after NT200 has been deducted for insurance and administrative costs.
Thank you for your understanding!
7. In the event that the closure of the mountain during the trip forces us to abandon our original itinerary, the association reserves the right to alter the original itinerary, destinations visited, or food and accommodation provided. If any cost savings are made as a result, they will be refunded to participants after the trip is completed.
1. 隊員不需分擔背負公糧及公家裝備,但需自行背負睡袋。2. 活動中請遵從領隊的行程安排、引導,勿脫隊行動。
3. 行程中若有身體不適,務請告知領隊及幹部,謝謝!
4. 本行程需額滿7人才得以成行,否則需予以取消。
5. 取消規定:出發日7日前扣20%,出發日前2日~7日以內扣30%,出發前一日扣50%,出發當日未到則扣全額100%。
6. 出發日前如遇颱風、封山…等,或其他人力不可抗拒之因素影響,將延期出發或取消活動。唯若無法配合挪期而取消報名者,則需扣除保險及作業手續費用每人200元,尚請見諒!
7. 行程途中如遇颱風等不可抗力之特殊因素影響而封山,致使無法完成行程,本會有權變更旅程、遊覽項目或更換食宿;變更後若節省之支出經費,將於返回後,另行通知退還。

No comments:

Post a Comment